opunzia: (розовый парик)
[personal profile] opunzia
Я, дярёвня, вот только что додумалась, что у маленькой-сумочки-без-ремешка-и-ручки-чтобы-влез-кошелек-и-косметичка есть своё отдельное название...

Date: 2007-07-07 09:21 pm (UTC)
From: [identity profile] pushistyj-koshk.livejournal.com
Ридикюль. Но я не уверена насчет наличия/отсутствия ремешка.

Date: 2007-07-07 09:30 pm (UTC)
From: [identity profile] opunzia.livejournal.com
Ридикюль, сдаётся мне, с ручками. А это, простите, клатч.

Date: 2007-07-07 09:29 pm (UTC)
From: [identity profile] deedl.livejournal.com
клатч?)

Date: 2007-07-07 09:30 pm (UTC)
From: [identity profile] opunzia.livejournal.com
Угу. С ума сойти.

Date: 2007-07-07 09:36 pm (UTC)
From: [identity profile] kame-yo.livejournal.com
Продолжаю быть дярёвней, - каково происхождение слова?

Date: 2007-07-07 09:42 pm (UTC)
From: [identity profile] opunzia.livejournal.com
Поскольку у нас склонность к альтернативной лингвистике семейная, рискну предположить, что от звука, издаваемого застежкой. Эти сумочки обычно бывают с "крышечкой" которая захлопывается. Не уверена, что их есть на манер "старинного кошелька".

Date: 2007-07-07 09:45 pm (UTC)
From: [identity profile] naivnaa-svoloch.livejournal.com
Все проще - от английского to clutch :)

Date: 2007-07-07 09:51 pm (UTC)
From: [identity profile] kame-yo.livejournal.com
Спасибо :)

Date: 2007-07-07 09:52 pm (UTC)
From: [identity profile] opunzia.livejournal.com
Опозорилась, в общем. Фуфлолог хренов. Слово причем знаю со школы.

Date: 2007-07-07 09:49 pm (UTC)
From: [identity profile] kame-yo.livejournal.com
а, я думала, иностранное слово... а оно получается русское?

Date: 2007-07-07 09:50 pm (UTC)
From: [identity profile] opunzia.livejournal.com
не, иностранное... забыла дописать "на английском"

Date: 2007-07-07 10:24 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_dikarka_/
ФИГА СЕ )) я тош не знал )

Date: 2007-07-08 02:45 am (UTC)
From: [identity profile] sergenat.livejournal.com
da,da clutch eto zdorovo a eshe wristlet =) tol'ko eshe men'she dlya koshel'ka .

Date: 2007-07-08 06:32 am (UTC)
From: [identity profile] imitazzia.livejournal.com
выглянит такая емкость для хранения и переноски чУдно, но если она ничем ко мне не пристегнута и не привязана и никак особенным способом на мне не висит, быть ей забытой где-нить в общественном месте или такси(

Date: 2007-07-08 06:38 am (UTC)
From: [identity profile] opunzia.livejournal.com
С моей дырявой башкой, думаю, рискнула б оную применить только в комплекте с внимательным к обстановке и трезвым спутником.

Date: 2007-07-08 07:23 am (UTC)
From: [identity profile] tashillia.livejournal.com
О, а я и не знала...честно, впервые слышу, чтобы она так называлася *дярёвня, что поделаешь:(*
нужно запомнить, хотя непосредственно саму сумку лучше прибивать ко мне гвоздями - иначе выроню и не замечу:)) так что носить её не рискну=)

Date: 2007-07-08 08:24 am (UTC)
From: [identity profile] jrnlist.livejournal.com
Ета шота типа барсетки?

Я тоже не знал, но я не женщино :)

Date: 2007-07-08 03:41 pm (UTC)
From: [identity profile] ptenchick.livejournal.com
я зналь, я зналь)).. а что касается происхождения, то, думается мне, все ты правильно рассудила насчет производимого звука - в английском слова тоже не с неба брались.. иногда))
Page generated Apr. 13th, 2026 12:07 am
Powered by Dreamwidth Studios